код проигрывателя

Эмоциональное чтение суры аль-Балад(Город) шейхом Тауфик ас-Сайик.
Сура 90. Город. Перевод Эльмира Кулиева.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Клянусь этим городом (Меккой)!
2. Ты обитаешь в этом городе.
3. Клянусь родителем и тем, кого он породил!
4. Мы создали человека с тяготами.
5. Неужели он полагает, что никто не справится с ним?
6. Он говорит: «Я погубил богатство несметное!»
7. Неужели он полагает, что никто не видел его?
8. Разве Мы не наделили его двумя глазами,
9. языком и двумя устами?
10. Разве Мы не повели его к двум вершинам?
11. Он не стал преодолевать крутую тропу.
12. Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
13. Это – освобождение раба
14. или кормление в голодный день
15. сироту из числа родственников
16. или приникшего к земле бедняка.
17. А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение
и заповедали друг другу милосердие.
18. Таковы люди правой стороны.
19. Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,
20. над которыми сомкнется огненный свод.


код проигрывателя

Коран - 85. аль-Буруудж(Башни) читает Тауфик ибн ас-Саийк

Сура 85. Башни. Перевод Эльмира Кулиева.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Клянусь небом с созвездиями Зодиака!
2. Клянусь днем обещанным!
3. Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным!
4. Да сгинут собравшиеся у рва
5. огненного, поддерживаемого растопкой,
6. Вот они уселись возле него,
7. будучи свидетелями того, что творят с верующими.
8. Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального,
9. Которому принадлежит власть над небесами и землей. Аллах – Cвидетель всякой вещи!
10. Тем, которые подвергли искушению верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы
мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня.
11. Тем же, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Райские сады, в
которых текут реки. Это – великое преуспеяние!
12. Воистину, Хватка твоего Господа сурова!
13. Воистину, Он начинает и повторяет (создает творение в первый раз и воссоздает его или
начинает наказывать и повторяет наказание).
14. Он – Прощающий, Любящий (или Любимый),
15. Владыка Трона, Славный.
16. Он вершит то, что пожелает.
17. Дошел ли до тебя рассказ о воинствах,
18. о Фараоне и самудянах?
19. Неверующие считают это ложью,
20. Аллах же окружает их сзади.
21. Это – славный Коран,
22. находящийся в Хранимой скрижали.


код проигрывателя

Коран - 86. ат-Таарик(Идущий Ночью) читает Тауфик ибн ас-Саийк

Сура 86. Идущий Ночью. Перевод Эльмира Кулиева.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Клянусь небом и ночным путником!
2. Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?
3. Это – звезда пронизывающая небеса своим светом.
4. Нет душы, при которой не было бы хранителя.
5. Пусть посмотрит человек, из чего он создан.
6. Он создан из изливающейся жидкости,
7. которая выходит между чреслами и грудными костями.
8. Воистину, Он властен вернуть его.
9. В тот день подвергнут испытанию все тайны,
10. и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.
11. Клянусь возобновляющим дожди небом!
12. Клянусь раскалываемой землей!
13. Это – Слово различающее,
14. а не шутка.
15. Они замышляют козни,
16. и Я замышляю козни.
17. Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!


код проигрывателя

Коран - 87. аль-А'лаа(Высочайший) читает Тауфик ибн ас-Саийк

Сура 87. Высочайший. Перевод Эльмира Кулиева.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Славь имя Господа твоего Всевышнего,
2. Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
3. Который предопределил судьбу творений и указал путь,
4. Который взрастил пастбища,
5. а потом превратил их в темный сор.
6. Мы позволим тебе прочесть Коран, и ты не забудешь ничего,
7. кроме того, что пожелает Аллах. Он знает явное и то, что сокрыто.
8. Мы облегчим тебе путь к легчайшему.
9. Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу.
10. Воспримет его тот, кто страшится,
11. и отвернется от него самый несчастный,
12. который войдет в Огонь величайший.
13. Не умрет он там и не будет жить.
14. Преуспел тот, кто очистился,
15. поминал имя своего Господа и совершал намаз.
16. Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни,
17. хотя Последняя жизнь – лучше и дольше.
18. Воистину, это записано в первых свитках –
19. свитках Ибрахима (Авраама) и Мусы (Моисея).


код проигрывателя

Коран - 88. аль-Гаашийа(Покрывающее) читает Тауфик ибн ас-Саийк

Сура 88. Покрывающее. Перевод Эльмира Кулиева.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Дошел ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)?
2. Одни лица в тот день будут унижены,
3. изнурены и утомлены.
4. Они будут гореть в Огне жарком.
5. Их будут поить из источника кипящего
6. и кормить только ядовитыми колючками,
7. от которых не поправляются и которые не утоляют голода.
8. Другие же лица в тот день будут радостны.
9. Они будут довольны своими стараниями
10. в Вышних садах.
11. Они не услышат там словоблудия.
12. Там есть источник текущий.
13. Там воздвигнуты ложа,
14. расставлены чаши,
15. разложены подушки,
16. и разостланы ковры.
17. Неужели они не видят, как созданы верблюды,
18. как вознесено небо,
19. как водружены горы,
20. как распростерта земля?
21. Наставляй же, ведь ты являешься наставником,
22. и ты не властен над ними.
23. А тех, кто отвернется и не уверует,
24. Аллах подвергнет величайшим мучениям.
25. К Нам они вернутся,
26. и затем Мы потребуем у них отчета.


код проигрывателя

Коран - 89. аль-Фаджр(Заря) читает Тауфик ибн ас-Саийк

Сура 89. Заря. Перевод Эльмира Кулиева.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Клянусь зарею!
2. Клянусь десятью ночами!
3. Клянусь четом и нечетом!
4. Клянусь ночью, когда она проходит!
5. Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом?
6. Неужели ты не видел, как твой Господь поступил с адитами,
7. народом Ирама, который был подобен колоннам,
8. подобных которому не было создано на земле?
9. С самудянами, которые рассекали скалы в лощине?
10. С Фараоном, владыкой кольев?
11. Они преступали границы дозволенного на земле
12. и распространяли на ней много нечестия.
13. Тогда твой Господь пролил на них бич мучений.
14. Воистину, твой Господь – в засаде.
15. Когда Господь испытывает человека, оказывая ему милость и одаряя его благами, тот
говорит: «Господь мой почтил меня!»
16. Когда же Он испытывает его, ограничивая его в пропитании, тот говорит: «Господь мой
унизил меня!»
17. Вовсе нет! Вы сами не почитаете сироту,
18. не побуждаете друг друга кормить бедняка,
19. жадно пожираете наследство
20. и страстно любите богатство.
21. Но нет! Когда земля превратится в пыль
22. и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами,
23. в тот день приведут Геенну, и тогда человек помянет назидание. Но к чему такое поминание?
24. Он скажет: «Лучше бы я заранее позаботился о своей жизни!»
25. В тот день никто не накажет так, как наказывает Он,
26. и никто не наложит таких оков, какие накладывает Он.
27. О душа, обретшая покой!
28. Вернись к своему Господу удовлетворенной и снискавшей довольство!
29. Войди в круг Моих рабов!
30. Войди в Мой Рай!


код проигрывателя

Коран - 90. аль-Балад(Город) читает Тауфик ибн ас-Саийк

Сура 90. Город. Перевод Эльмира Кулиева.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Клянусь этим городом (Меккой)!
2. Ты обитаешь в этом городе.
3. Клянусь родителем и тем, кого он породил!
4. Мы создали человека с тяготами.
5. Неужели он полагает, что никто не справится с ним?
6. Он говорит: «Я погубил богатство несметное!»
7. Неужели он полагает, что никто не видел его?
8. Разве Мы не наделили его двумя глазами,
9. языком и двумя устами?
10. Разве Мы не повели его к двум вершинам?
11. Он не стал преодолевать крутую тропу.
12. Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
13. Это – освобождение раба
14. или кормление в голодный день
15. сироту из числа родственников
16. или приникшего к земле бедняка.
17. А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение
и заповедали друг другу милосердие.
18. Таковы люди правой стороны.
19. Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,
20. над которыми сомкнется огненный свод.


код проигрывателя

Коран - 91. аш-Шамс(Солнце) читает Тауфик ибн ас-Саийк

Сура 91. Солнце. Перевод Эльмира Кулиева.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Клянусь солнцем и его сиянием!
2. Клянусь луной, которая следует за ним!
3. Клянусь днем, который выявляет его (солнца) сияние!
4. Клянусь ночью, которая скрывает его!
5. Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)!
6. Клянусь землей и Тем, Кто ее распростер (или тем, как Он распростер ее)!
7. Клянусь душой и Тем, Кто придал ей соразмерный облик (или тем, как Он сделал ее облик
соразмерным)
8. и внушил ей порочность и богобоязненность!
9. Преуспел тот, кто очистил ее,
10. и понес урон тот, кто опорочил ее.
11. Самудяне сочли лжецом пророка из-за своего беззакония,
12. и самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
13. Посланник Аллаха сказал им: «Берегите верблюдицу и питье ее!»
14. Они сочли его лжецом и подрезали ей поджилки, а Господь поразил их за этот грех казнью,
которая была одинакова для всех (или сровнял над ними землю).
15. Он не опасался последствий этого.


код проигрывателя

Коран - 92. аль-Ляйл(Ночь) читает Тауфик ибн ас-Саийк

Сура 92. Ночь. Перевод Эльмира Кулиева.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1. Клянусь ночью, которая покрывает землю!
2. Клянусь днем, который сияет светом!
3. Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину!
4. Ваши стремления различны.
5. Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен,
6. кто признавал наилучшее,
7. Мы облегчим путь к легчайшему.
8. А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается,
9. кто счел ложью наилучшее,
10. Мы облегчим путь к тягчайшему.
11. Не спасет его достояние, когда он падет.
12. Нам надлежит вести прямым путем.
13. Нам принадлежат Последняя жизнь и жизнь первая.
14. Я предостерег вас от пылающего Огня.
15. Войдет в него только самый несчастный,
16. который считает истину ложью и отворачивается.
17. Отдален будет от него богобоязненный,
18. который раздает свое богатство, очищаясь,
19. и всякую милость возмещает сполна
20. только из стремления к Лику своего Всевышнего Господа.
21. Он непременно будет удовлетворен.


код проигрывателя